BildningSpråk

Kombinationen av ljud i ett ord. Kombinationen av flera ljud

ORTOEPI - definitivt en av de mest komplexa frågorna i det ryska språket. Problemet är att även modersmål inte alltid kan berätta hur man uttalar ett visst ord. Naturligtvis i de flesta fall, vi intuitivt vet detta, men ibland en kombination av ljud i ett ord klaffar oss. Finns det några regler som kan göra livet lättare för den rysktalande man och hjälpa honom att undvika misstag även i detta? Visst finns. Välkommen till den mörka värld av trassliga ryska ORTOEPI.

vokal kombinationer

Låt oss börja med vokaler - de är mindre utsatta för påverkan av sina grannar. Kombinationen av vokalerna brukar uttalas enligt reglerna ORTOEPI. Den enda varning - om front - det vill säga, w, i, e - värt en annan vokal, dessa ljud, så att säga, gaffel - e - blir [ye] - th - förvandlas till [dy] - e - adress i [yo], men - i - kommer att uttalas [ya] - är så kallade vokal Yotov, som verkar denna överton av klang. Dessutom, "Yotov" yttrar sig också i början av ett ord (t.ex. "grop" låter som [yama]), och även efter separationen av mjuka och hårda tecken ([vyuga] och [padyezd]). För övrigt, även om vokalen före en annan vokal är värd i ett annat ord (-r OVOR I -), Yotov kommer fortfarande att vara närvarande.

Det bör också noteras att de mest framgångsrika position vokaler - en chock, det är i hennes ljud hörs tydligast.

En praxis

Låt oss fäster en kombination av två vokaler transkribera några ord: självständighet, kanjon, ranger, Hälla, klassificering, Adagio, ungdom, ljusa Yule, ytterväggar, äpple, varians, ankomst, rättvis, Land Japan, sång.

Konsonant. Samma vid korsningen av morfem

Eftersom konsonanter är inte så lätt. Här är allt viktigt: ljudet av grannar, en god position i ordet (i dess morfem), och många andra faktorer.

Den första frågan - kombinationen av konsonanter vid korsningen av morfem, i synnerhet samma ljud. Alla av oss ord som -Long, därför programmet - och vi uttala dem helt utan att tänka. Och ändå finns det vissa regler och fonetiska lagar som förklarar dessa fenomen. Så ord som - sy, anledning fake - en kombination av flera ljud uttalas som ett, bara längre: [skit, raˉsudok, poˉdelka]. Ja, det finns ett annat fenomen - assimilering av en konsonant till en annan, som kommer att förklaras senare. Det viktigaste att förstå att samma ljud vid korsningen av morfem i alla fall förvandlas till en.

Och om de är i samma morfem? Vid roten, t.ex.

Men hur är det en kombination av ljud i ett ord som finns i roten? I den moderna ryska språket sådana fall nästan aldrig inträffar - de kännetecknas främst för lånord (gamma process). Så, en sådan kombination även uttalas som ett ljud, men inte för långa och korta. I ett antal lånord, dessa förändringar är synliga för blotta ögat: attacken (från attack) korridoren (från korridoren).

Samma ljud i ryska vid korsningen av morfem bli en lång, om de förekommer i en enda morfem, rot, till exempel, denna längd visas inte. En annan viktig anmärkning: i fonetisk transkription aldrig skrivit två identiska ljud i närheten, om du vill visa att ljudet kommer att bli lång över den placeras en horisontell linje - en speciell fonetisk tecken.

Och vad är assimilation

Följande fenomen i samband med begreppet av en kombination av ljud i tal - assimilation. Assimilering - är likna uttalet av ett ljud till en annan, det finns flera typer av detta fenomen bestäms beroende på effekterna på varandra ljud. Låt oss betrakta var och en av dem.

Assimilering av ljudande / voicelessness

Assimilering av uttryck och voicelessness visas vid korsningen av tonande och tonlösa konsonant, respektive - ryska främmande för denna kombination, så det första ljudet påverkas av den andra bedöva eller ozvonchayayas. Vetenskapligt det kallas en regressiv assimilation.

Förändringar sker i följande fall:

  1. Vid korsningen av morfem: probeShka - samtal -zh- påverkade döva -k- också blir döv
  2. Vid korsningen av prepositioner och orden: Pot snö - uttryckte -D- påverkade -C- döva, deafened
  3. Vid korsningen av ord och partiklar: Har du något - återigen fantastisk på grund av effekterna av döva -M-
  4. I znamentalnyh (ord med lexikal autonomi - substantiv, verb, adjektiv, adverb, etc.) ord som uttalas utan en paus mellan dem: vagga getter - samtal -R- bedövas under påverkan av grann döva -k-.

Som kan ses från exemplen är fantastisk mycket vanligare än uttryck. Men denna regel inte tillämpas på de klang ljudet av ryska språket (trend - i enlighet med de regler som skulle behöva säga [Drend], men på grund av egenheter i ryska ORTOEPI första konsonant inte komma att ändras) och konsonanter före övertoner -Y- visas i Yotov vokaler: [oTYezd], även om det ordet skulle behöva låta som [oDYezd].

Assimilering av mjukhet

Gå till form av assimilering - av mjukhet. Hon är också en regressiv - det vill säga, är föremål för påverkan av efterföljande det första ljudet. Denna förändring sker innan:

  1. Vokal [e] - m'El - krita; [Och] - p'Il - drickande
  2. Mjuka konsonanter: inom ett ord (kaZ'n '); vid korsningen av morfem (S'm'ena).

misstänkt lätt

Men denna regel, det finns några undantag. Kombinationen av ljud i ett ord inte utsätts för assimilation:

  1. Vid korsningen av ord (som l'es) - liknar assimilering av uttryck / voicelessness borde ha hänt begränsning, men denna situation är inget undantag.
  2. Labial konsonant - b, n, a, p - framtand - d, t, g, k, x - (PT'enchik, VZ'at)
  3. - F, W, n - är aldrig mjuka, dessutom visas inte mjuka konsonanter framför dem. Det enda undantaget från denna regel - [l / l '] end-koL'tso.

Således, för att säga att assimilering är så strikt lyder reglerna för det, är det omöjligt för mjukhet. Det finns ett antal nyanser, glömmer vi att i alla omöjliga fall.

Assimilering av hårdhet

Nästa typ av störningar - assimilation i hårdhet. Hon fann endast mellan roten och suffixet: slesaR'-locksmithing - det är ett suffix som börjar med en fast konsonant påverkar föregående ljud. Och återigen finns det undantag: assimilation kommer inte att ske före - b - (proZ'Ba), liksom regeln inte lyda [L '] (poL'e - zapoL'Ny).

Assimilation till väsande

Antalet ljud i ett ord påverkar en mer typ av assimilering - visslande - s med - innan väsande - w, h, f -. I det här fallet, det första ljudet går samman med den andra, helt liknar honom sy - Fan, med värme - ˉZharom. Samma regel gäller för - d, t - före - h, i -: oˉChot. Med förbehåll för den här typen av assimilering och kombination - LJ - och - zzh - vid roten av ordet (- senare - poˉzhe). Således, på grund av denna typ av assimilering av ljud i ordet en mindre än bokstäver.

outtalbara konsonanter

Ingen kan upphäva fenomenet outtalbara konsonanter. Här och där vissa ljud inte bara talat - kan man säga att de faller. Detta fenomen visar utmärkt kombination av ljud i ett ord - STN, zdn, tb, NTM, NCTA, CSA, ACC, lnts - som Ärlig, sent, känna solen. Det är förenat med vissa svårigheter: en del styrs av principen om sk fonetiska bokstäver (som jag hör - när jag skriver), så om konsonant inte uttalas, och det i ordet inte borde. Tyvärr är detta inte fallet. Så se till att välja samma rot ord för att kontrollera om de tappas i denna situation något ljud: ärlig - ära sent - för sent - oftast söker efter ord, varefter en konsonant eller en vokal är klangfull, som låter tydligast uppenbar.

Inte precis den kombinationen, men lite om den fantastiska

Fortsätter temat fantastiska konsonanter, bör det noteras att dessa ljud tenderar att bli blind för slutet av ett ord oavsett föregående vokal eller konsonant. Vi säger laster istället för tröskeln och hammare tillsammans unga. Ett sådant fenomen leder till uppkomsten av så kallade homophones - ord som stavas på olika sätt men uttalas på samma sätt som samma hammare (som ett verktyg) och unga (som en kort adjektiv). bör kontrolleras stavningen av konsonant i slutet av dessa ord.

Och lite historia

På ryska, i början av förra seklet var populär sonoranter assimilation, det vill säga till exempel överens - p - ordet inte uttalas ordentligt armén som bekant för oss, den moderna modersmål, och försiktigt ar'm'iya. För närvarande är detta fenomen praktiskt taget inte observerats.

Repetition - mamma till ...

Säkra alla av ovanstående kan du använda de föreslagna ord transkriberade nedan:

trädgård, skratt, nej, äpple, förebud slott, droid, savann, en civilisation, en hägring, bränna, rapport, nyhetsbrev, fyll i, fel, roligt, gräs, kraft, hälla, muta, behörighetskod, Kiev, ett år.

Sammanfattningsvis

Word, stavelse, ljudet - så att du kan tänka dig uttala hierarkin av det ryska språket. Och säga att allt det är enkelt, det är omöjligt i alla fall. På en kombination av det enkla exemplet på konsonanter vi sett, är det inte alltid att korrekt uttala ordet saknar intuition. Låt oss åtminstone försöka tala ordentligt för att bevara skönheten och rikedomen i vårt språk. Det är ganska lätt.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.delachieve.com. Theme powered by WordPress.