BildningSpråk

"Appetite" som det står skrivet? Verifiering ord till ordet "aptit"

"Bon Appetit" - vill att folk som går på lunch. "God aptit" - vi säger till en man som vill ha allt på en gång. Och det är vad din aptit? Som det är skrivet, och där det är ordet? Försök att förstå.

Vad menar du?

Ordet "aptit" har kommit till ryska från franska, som i sin tur lånat idén från latin. I det gamla Rom appetere betydde begär, längtan efter någonting. Härstammar från ordet betyder "lust att äta." Senare ord början anger också törst som har något.

I en sådan mening, sprida det snabbt över Europa och Asien. Och snart blev en av de välkända internationella ord. I en något muterad form av det finns i alla kända språk i världen:

  • aptit - engelska,
  • der Appetit - German;
  • le appétit - franska.

begreppet "aptit" är också aktivt används i slaviska språk. Hur stavar du det ordet på ryska? Nu försöker förklara.

Hur gjorde "aptit"?

I det ryska språket termen "aptit" har kommit relativt nyligen: i tiden av Peter I. För ordförråd en period av tre århundraden - ingenting alls. I mitten av XVIII-talet, ordet "aptit" började bli populär i domstolen och godsen av väl födda adelsmän. Det migrerade gradvis från lyxiga rum och matsalar av gods i en mer blygsam lägenhet. Det fanns också en sekundär innebörden av begreppet - "aptitretande" blir synonymt med adjektiv "Välkommen", "ger upphov", "vinkade till honom." I början av artonhundratalet ordet blir mycket vanligt. Fram till nu är det en del av den stora ryska språket och används ofta i bokstavlig och bildlig sinnen.

Skrivning av främmande ord

Som ni kan se, är strukturen av utländska ord densamma i många avseenden. Liksom många lånade termerna "aptit" har lite besläktat och derivat koncept. Verifiering ord till ordet "aptit" på ryska är frånvarande. Detta förklaras av det faktum att födelseplatsen för detta begrepp är långt bortom spridningen av slaviska tal. Därför funderar hur man stavar ordet "aptit", ska se till stavningsordlistan. Det tas hänsyn till alla funktioner i korrekt stavning och uttal av ordet. Vi ska inte tro att i sökandet efter ordböcker behöver komma till biblioteket och gräva i gamla böcker. Du kan ordna allt från bekvämligheten i ett hem. När allt kommer omkring, numera vackra moderna uppslagsverk på Internet. På sina sidor i detalj och kompetent svar på alla dina frågor.

vissa funktioner

I skriva ordet "aptit" råda något tvivel om slutet. Detta beror på det faktum att traditionellt på ryska tal avstängd slut konsonanter. Vi säger "prilif" och skriva - "Tide", uttalas "lenif" och på papper vi får - "lata" Den här funktionen är perfekt betonas Majakovskij i sin dikt "Broadway". Det är på grund av denna märkliga uttalet av ryska namn så vridna på engelska och fransktalande länder: i de germanska och romanska språk mute konsonanter i slutet av ord saknas. Därför finns det olika roliga incidenter med att skriva på främmande språk rent ryska namn. Så det finns "Ivanoff" istället för "Ivanov", "Davidoff" istället för "Davidov."

En sådan förvirring leder ofta till tvister förbereda utländska pass eller körkort till utlandet. Lyckligtvis har de internationella reglerna för stavningen av namn nyligen antagits. Enligt de etablerade standarder, utbyte av tonande konsonanter döv är inte längre tillåtet. Men invandrarna från första och andra vågorna var de dokument som har utfärdats till sina förfäder vid ankomsten i ett annat land. Därför, i Frankrike, Storbritannien, USA, så många människor Stepanoff namn, Petroff, Kuznetsoff och så vidare. Men moderna resenärer och turister stannade vid hans familj efternamn. Nej "Ivanov" kommer inte längre att döpas Ivanoff - detta kommer att förhindra internationell överföring regler namn.

"Appetite" eller "appetid"?

Ändå, hur du stava ordet "aptit"? Viljan att skriva på rätt sätt kan automatiskt ifrågasätta senaste döda "t" i ordet "aptit". Hur stavar slutet av ordet? Termen indikerar en önskan att ta mat att äta, det finns väldigt lite derivat ord. En av dem - adjektivet "delicious." För att räkna ut hur man stavar ordet "aptit", för att påminna om tillräckligt besläktade adjektiv "delicious." Eftersom det är helt enkelt omöjligt att sätta ett tecken till slutet av roten "d". Därför väljer ordet verifiering till ordet "aptit" är nog att komma ihåg hur man stavar Production adjektiv.

Ordböcker och "aptit"

Vad gör man med de återstående bokstäverna i ordet "aptit"? Hur stavar denna främmande sikt? Tyvärr, för detta koncept, liksom andra främmande ord, det finns inga regler. Double "n", den första "a" och andra bokstäver du behöver bara komma ihåg. Endast stavningslexikon kan intyga hur man stavar "aptit" i rysk stavning.

Vi önskar aptiten ...

I det ryska språket finns ganska utbredd önskan "bon appetit." Så de säger, önskar hans kamrat en god lunch, frukost eller middag. Dessutom kan användningen av denna fras, personen behandlar någon delikatess. Som svar på "tack" eller "tack" önskan "bon appetit." Använd denna fras i dagligt tal, och informellt eller vardagligt form. Denna stadiga fras perfekt översättas till andra språk. Samtidigt kan vi lätt förstå innebörden av ordet när vi hör det i ett främmande tal:

  • Engelska och franska Bonappetit översätter formligen som "god aptit".
  • På samma sätt låter frasen på tyska. Invånare i Tyskland säger GutenAppetit, vill ha en bra (bra) aptit. Omfattande fraser innebär ofta användning av skriftspråket.

Hur stavar du "smaklig måltid" i rysk stavning? Reglerna säger att frasen "smaklig måltid" kan användas som en del av ett fullständigt förslag. I detta fall är uttrycket omfattas av de allmänna reglerna för att utarbeta förslagen i ryska språket. Men det rör sig om separata förslag förvirrar ofta studenter. Där frasen "smaklig måltid" subjekt och predikat, hur analysen av detta förslag, om det finns behov kommatecken?

ord erbjuder

Rysk grammatik möjliggör separat definition av kortfattade meningar. Detta gäller även för nästa fras, "Bon appetit!". Sådana individuella ordformer eller stabila kombinationer av ord kallas word-mening. De omfattar en lista med fraser som ofta används i det talade och skrivna språket. Till exempel: "Den höga take-off!" "Bon voyage", "Bon appétit"!. Ord, meningar är särskilt strukturell typ. Modern grammatik inte klassificera dem till ett stycke eller tvådelade erbjudanden. De har inte en enda uttryck för mening, inte är dominerande, eftersom de inte representerar och kallas inte.

Som ni kan se, en enkel fråga om hur man stavar ordet "aptit", innehåller en hel del nyanser att i ett nötskal är omöjligt att upptäcka. För att skriva korrekt bör du inte bara känna till reglerna, men också att aktivt använda alla typer av ordböcker. Etymologiska kommentatorer talar om historien om ordet, stavning lära sig att skriva korrekt. Så använd en ordbok, lära sig ryska grammatik och skriva korrekt.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.delachieve.com. Theme powered by WordPress.