BildningSpråk

Vid i på - prepositioner på engelska: I allmänhet, övningar, exempel

Prepositioner spelar en avgörande roll i det engelska språket. Till skillnad från syntetiska språk (detta ägs och ryska), i vilken förhållandet mellan substantiv eller pronomen för andra ord som uttrycks av förändringen av fall ändelser i analytiska språk (inklusive engelska), denna funktion utförs av prepositioner.

översikt

I formen finns det tre typer av ursäkter:

  • Enkel: att (in), med (runt omkring, runt, bredvid), med (a), i (c).
  • Komplex - bildas med hjälp av att lägga till ord: vid (at), in i (ett), hela (genom), inuti (på insidan).
  • Komposit - fraser som är en kombination av vissa delar av tal med facket eller den enkla förevändning: som för (om), på grund av (på grund av), i händelse av (ett fall), framför (före).

De flesta prepositioner har många betydelser. Därför, för en korrekt förståelse av innebörden av den ena eller andra uttrycket är nödvändigt att överväga sammanhanget. Därefter specificerar olika användning av enkla prepositioner på, i och på.

märkning tid

Om det finns ett tal om dagar i veckan, månad, datum eller datum på i på - prepositioner som bör övervägas omfattande. Ofta har svårigheter vid omräkning, som motsvarar det ryska språket i olika fall kan tjäna samma lexikala enhet. Till exempel ordet "i" översatt till engelska på olika sätt: vid en ålder av 17 - vid en ålder av 17 år, på fredag - på fredag i april - i april. Därefter ovanför varje preposition diskuteras i detalj i samband med tiden.

Vid används:

1. När märkning tid. Som svar på frågan (At) vilken tid? - när vid vilken tidpunkt. (Hädan stället för en preposition, undertiteln används tilde tecknet ~).

  • ~ 5:00 - 5 timmar;
  • ~ Lunch tid - vid lunchtid;
  • ~ Midnight - midnatt.

2. När vi talar om semester:

  • ~ Jul - Christmas;
  • ~ Påsk - påsk;
  • ~ Helgen - på helgen.

3. början och slutet av en tidsperiod eller en viss period (månad, år):

  • ~ I början av maj - början av maj;
  • ~ I slutet av året - i slutet av året.

Observera: Det finns en fras i slutändan, som översätts "i slutet", "så småningom", "i slutet".

4. I många fraser (om vi talar om detta, om ålder, måltid, etc ...):

  • ~ Det ögonblick - för tillfället;
  • ~ Närvarande - för närvarande;
  • ~ Åldern på 20 - 20 år,
  • ~ Den samtidigt - på samma gång;
  • ~ Frukost - frukost.

I används i följande fall:

1. Månad:

  • ~ Januari - i januari;
  • ~ Maj-Maj.

2. De fyra årstiderna:

  • ~ (The) sommaren - sommaren;
  • ~ (The) vintern - vintern.

3 år, århundraden, epoker:

  • ~ 1995 - 1995;
  • ~ På 1980-talet - under 80-talet;
  • ~ I den 17: e-talet - i 17th century;
  • ~ Medeltiden - under medeltiden.

4. Utnämningen av en viss tid i framtiden. På den ryska översättningen av ordet "genom", "för":

  • ~ Några minuter - under några minuter;
  • ~ En vecka - en vecka;
  • ~ Sju månader - 7 månader;
  • ~ Tre veckor - 3 veckor.

5. Tiden på dagen, med undantag för natten (på natten / midnatt):

  • ~ På morgonen - på morgonen;
  • ~ Kvällen - natten.

På används när du vill ange:

1. Datum:

  • ~ 15 April - 15 April;
  • ~ 3 augusti - 3 augusti.

2. Veckodagar:

  • ~ Måndag - måndag;
  • ~ Onsdag - onsdag;
  • ~ Lördag morgon - lördag morgon.

I vissa fall är prepositioner används inte. Till exempel i samband med nästa ord och sista:

  • nästa sommar - nästa sommar;
  • förra veckan - förra veckan.

prepositioner av plats

Förutom att utse tid, på, i, på - prepositioner, som också används när du anger platsen. Ytterligare detaljer granska alla utföranden använder.

Vid tillämpas främst i fall när det gäller närhet i plats för något föremål. Ingen direkt motsvarighet i det ryska språket. Motsvarighet i översättning kan fungera som ett av följande ord, beroende på sammanhanget: in, nära, på, på. Ytterligare information:

1. En specifik riktmärke, intill vilken ett föremål är placerat:

  • ~ Dörren, fönster, trafikljus - nära dörren, fönster och lampor.

2. ändläge i rymden:

  • ~ Slutet av gatan - i slutet av gatan;
  • ~ Den övre, botten - på övervåningen, nere.

3. Objektet är associerat med ett objekt, en destination, och så vidare D..:

  • ~ Hem, arbete, universitet - hemma, på jobbet, på universitetet,
  • ~ Stationen, busshållplats - vid tågstationen, busshållplats.

4. Om vi talar om människor:

  • ~ Hans hus, Anns (hus) - i sitt hem, Anna;
  • ~ Lärarens - läraren.

5. Händelser:

  • ~ En klassisk konsert - på klassisk konsert;
  • ~ Ett parti - ett parti.

In: den grundläggande betydelse "till", "insidan". Men omfattningen av användningen av ordet är något bredare.

1. Inuti lokaler eller andra föremål, i det territorium, som har gränser:

  • ~ En bokhandel - i bokhandeln;
  • ~ En pool - i poolen;
  • ~ Bed - i en säng;
  • ~ Min ficka - i min ficka.

2. delar av världen:

  • ~ Söder, öst, väst - i väster, öster, söder.

3. Miljö:

  • ~ Himlen - på himlen;
  • ~ Hela världen - i världen.

4. Hänvisningar eller några tryckta källor, samt en bild:

  • ~ En bok, tidning, brev - i en bok, tidning, brev;
  • ~ Denna bild, bilden - i denna bild i bilden.

5. Situationen i området, när det gäller till mitten, centrum:

  • ~ Den mellersta / centrum - i mitten / center.

On: gemensam översättning till ryska - prepositionen "på":

1. Namnet på platsen för objektet på ytan av någon indikation på punkten för kontakt med objektet:

  • ~ Väggen, tak, golv, bord - på väggen, taket, golv, bord;
  • ~ Stranden - på stranden;
  • ~ Den motorcykel, cykel - på en motorcykel, cykel.

2. Om vi talar om delar av kroppen:

  • ~ Ansikte, huvud, finger - i ansiktet, huvudet, finger.

3. Kollektivtrafik:

  • ~ En buss, skepp, flygplan, ångbåt - med buss, båt, flyg, båt.

4. Golv:

  • ~ Bottenvåningen - på bottenvåningen;
  • ~ Den tredje våningen - på fjärde våningen.

Notera: I Storbritannien och vissa andra länder kallas nedre våningen. Det översätts till engelska som bottenvåningen. Således vad vi anses vara den andra våningen, engelska kommer att översättas som första våningen och så vidare. D. I det amerikanska systemet med notation är i linje med våra golv. Därför bör översättningen vara medveten om vad landet i fråga.

5. Beteckning på riktning och sökväg:

  • ~ Hennes sätt - i hennes väg;
  • ~ Vägen från ... till ... - på väg från ... till;
  • ~ Vägen hem - på väg hem.

Andra användningsfall

I det här avsnittet diskuterar andra fall där användningen prepositioner i vid på. Vanligtvis deras användning inte är begränsad till angiven tid och plats. Ytterligare utföringsformer anses gemensamt med exemplen.

vid:

1. Rörelseriktningen, handling:

  • Vad din katt ser ~? - Vad din katt ute?
  • Skratta inte ~ mig. - Skratta inte åt mig.
  • Hon kastade en sten ~ honom. - Hon kastade en sten på honom.
  • Min katt sprang ~ musen. - Min katt hoppade på musen.
  • Han log ~ mig. - Han log mot mig.

2. Status, läge, aktivitet:

  • Jag är hårt ~ mitt arbete. - Jag framhärda i sitt arbete.
  • Jag arbetar mycket ~ min spanska. - Jag har arbetat med att studera spanska.
  • Deras fartyg är ~ ankare. - Deras fartyg ligger för ankar.

3. Anledningen en anledning:

  • Läraren var nöjd ~ hennes svar. - Lärarna var nöjda med hennes svar.
  • Han är arg ~ vad hans syster sa. - Han var arg på grund av att hans syster sa.
  • Hennes hund var rädd ~ buller. - Hennes hund överraskad buller.
  • Jag gjorde det ~ min lärare begäran. - Jag gjorde det på begäran av sin lärare.

4. Priserna:

  • Jag har köpt dessa äpplen ~ tre dollar per kilo. - Jag köpte äpplena för tre dollar per kilogram.

in:

1. State of omständigheterna:

  • De var ~ fara. - De var i fara.
  • Jag är alltid ~ gott humör. - Jag är alltid på gott humör.
  • Hennes far är ~ god hälsa. - Hennes far väl.
  • Hon är ~ kär i honom. - Hon är kär i honom.

2. Formuläret, utseende, sammansättning:

  • Denna klassiska roman är ~ två volymer. - Denna klassiska roman i två volymer.
  • Mjölk såldes ~ flaskor. - mjölk som säljs i flaskor.

3. Motivet är syftet, anledningen:

  • Hon gick hem ~ hopp om att träffa sina vänner där. - Hon gick hem, i hopp om att träffa sina vänner där.
  • Hon sa att det ~ svar. - Hon sade detta i svar.

On:

1. diskussionsämne post:

  • Professorn föreläsningar ~ Chopin. - Professorn gav en föreläsning om Chopin.
  • Jag vill gratulera dig ~ din framgång. - Jag vill gratulera er till din framgång.

2. Tillståndet i processen:

  • Hans hus var ~ brand. - Hans hus brann.

stabil expression

Vid i på - prepositioner, som ingår i många stabila kombinationer. Sådan uttryck - är odelbara semantiska enheter. Den största svårigheten för sådana fraser är att översättningen av varje ord ofta inte återspeglar det totala värdet av hela frasen, så att de ska vara lätt att komma ihåg.

vid i
  • ~ All - i sin helhet i allmänhet;
  • ~ Alla hastighet - åtminstone
    (Alla) fallet;
  • ~ Bästa - bäst;
  • ~ De flesta - mest av allt;
  • ~ En gång - omedelbart;
  • ~ Fred - fred,
    enbart;
  • ~ Times - ibland
    från tid till annan;
  • ~ Sista - äntligen;
  • ~ Minst - vid
    (Mindre) utsträckning.
  • ~ Enlighet med - i enlighet med;
  • ~ Advance - förväg,
    i förväg;
  • ~ Fallet - i
    fallet;
  • ~ Framför - framför;
  • ~ Love - kärlek;
  • ~ Spite av - trots;
  • ~ Tid - i tid.
  • ~ Cheap - för
    den billiga;
  • ~ Duty - på posten;
  • ~ Fire - i elden;
  • ~ Guard - vakt, vakt;
  • ~ Räcker - i
    bortskaffande
    på händerna;
  • ~ Syfte - med flit, specifikt;
  • ~ Strike - i strejk,
    under strejken.

Prepositioner på i på: övningar med svar

När man studerar ett främmande språk, är önskvärd i praktiken alla nya arbetsmaterial. Utföra övningar kommer att bidra till att identifiera kunskapsluckor och visa dig vilka ämnen du behöver för att studera vidare.

Uppgift 1. Fyll i luckorna, rätt placera prepositioner på engelska:

  1. Tom bor ... bottenvåningen.
  2. Jag såg en katt ... porten.
  3. Hon somnade ... midnatt.
  4. Han blev populär ... 1920-talet.
  5. Kursstart ... 9 januari.

Uppdrag 2. översätta till engelska, med tanke på korrekt användning av prepositioner på i på:

  1. Jag såg honom i måndags.
  2. I see stars på himlen.
  3. Jag kommer att lära sig spanska i ett år.
  4. Vad skrattar du?
  5. Inte sitta på gräset.

Svar 1:

  • vid - 2, 3.
  • i - 4.
  • på - 1, 5.

Svar 2:

  1. Jag såg honom i måndags.
  2. Jag ser stjärnorna på himlen.
  3. Jag kommer att lära sig spanska på ett år.
  4. Vad skrattar du åt?
  5. Inte sitta på gräset.

Vid i på - prepositioner, lätt att komma ihåg. Men för fri kommunikation krävs detaljerad studie av grammatiska ämnen. En av de vanligaste fallgroparna inneboende i nykomlingar - är viljan att översätta frasen till engelska, styrs av logiken i modersmål. Det vill säga, ord för ord. För att eliminera denna nackdel, är det viktigt att lära sig att tänka i nya banor. Att lära sig något främmande språk - inte bara memorera ordförråd och grammatiska regler. Detta är ett nytt tankesystem och presentation av information som du behöver för att vänja sig vid.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.delachieve.com. Theme powered by WordPress.