Intellektuell utvecklingKristendom

Gospel - vad är detta? Hur man tolkar ordet

Den person som kommer till den kristna tron, först av alla underverk i evangeliet - vad är detta? En del av Bibeln eller en enda helig text? I allmänhet frågor om evangeliet, upphetsad och väcka sinnen inte bara vanliga kristna, men även präster. Låt oss försöka ta reda på vad evangeliet är. Detta kommer att bidra till att undvika fel och missförstånd i Skriften i framtiden.

översikt

Många källor Gospel tolkas på olika sätt, och frågan om vad som menas med evangeliet, ges olika svar.

Så ofta anges att evangeliet är den tidiga kristna skrivande om livet och gärningar av Kristus. Konventionellt kan evangeliet delas in Canonical och apokryfiska. När folk talar om de kanoniska evangelierna, de menar att det är erkänd av kyrkan och införlivas i Nya testamentet. Hans atvorstvo skrivs apostlarna och ifrågasätter inte. Dessa skrifter - grunden för den kristna kulten. Totalt finns det fyra kanoniska evangelierna - Matteus, Markus, Lukas och Johannes. I generella termer Lukasevangeliet, Mark och Matthew överens med varandra och kallas synoptiska (från ordet synopsis - co-bearbetning). Fjärde Skriften, Johannesevangeliet skiljer sig mycket från den tidigare tre. Men överallt visar att evangeliet, i själva verket - är de fyra första böckerna i Nya Testamentet.

Bibeln och Evangeliet - är synonymer eller inte

Misstolkar Bibeln och evangeliet som synonymer.

Gospel - är en del av Nya Testamentet, som bäst passar utsikterna, dygd och kristendom postulat. I sin tur, för Bibeln betyder ofta inte det andra, eftersom det Gamla Testamentet. Trots att den nya och gamla testamentet presenteras i nära anslutning till varandra, är det senare en hebreisk Skriften. Därför, i uttrycket "Bibeln och evangeliet" betydde precis det Gamla Testamentet och Nya Testamentet. Holy Gospel alltså verkligen räknas tidigt kristen skrift som är anslutna berättande (narrativa) och homiletik element.

Historien om skapelsen

Inledningsvis annat evangelium avsevärt motsäger varandra, eftersom alla har ställts in i den andra halvan av 1: a århundradet, är att villkorad Jesu korsfästelse. Konstigt i detta är ingenting, eftersom författarna som skapat evangeliet, som kom i Nya testamentet, tillhörde olika kristna samfund. Så småningom, de fyra evangelierna valdes, som mer eller mindre sammanföll med varandra och med ustoyavschimisya till 4-5-talet Christian dogm. Endast de tre första skrifter, som ingick i kanon, sammanfaller med varandra i frågan prpovedey Jesus och hans liv.

Matcher i texten av evangelierna och skrifter analys

Vetenskapsmän och forskare uppskattar att Evangeliet Mark omfattar mer än 90% av materialet, vilket sker i två andra skrifter (för jämförelse, i Matthew matchande procentandel - nästan 60%, i Lukas evangelium - lite mer än 40%).

Av detta kan vi dra slutsatsen att det var skrivet lite tidigare, och resten av evangeliet bara förlitat sig på honom. Forskarna har också lagt fram teorin att det inte fanns någon gemensam källa, till exempel sammanfattningar av samtal av Jesus. Närmast dem skriftligen kom Evangelist Mark. Till denna dag evangeliet kom på grekiska, men det är klart att Jesus inte använda språket i sina predikningar. Faktum är att i väst grekiska inte var i omlopp bland folkmassorna, som bland egyptiska judar. Ganska lång tid bland forskarna, rådde uppfattningen att originalen av evangelierna var skrivna på arameiska. Under första världskriget, de så kallade bibelforskare gör en översättning "omvänd" av Skriften på aforismer av arameiska. Enligt forskarna, överraskade resultaten alla. Det faktum att den grekiska texten låter som en disharmonisk rytm på rameyskom lät som poesi talesätt med rim, allitteration, assonans och tydlig, behaglig rytm. I vissa fall blev det synliga ordlek att översättarna till grekiska förbises när du arbetar med text. Med tanke på Matteusevangeliet, har forskare funnit direkta bevis för det faktum att det ursprungligen spelades in på hebreiska.

Detta i sin tur pekar på det faktum att rollen för hebreiska i livet av judarna på den tiden avsevärt underskattas. Kristen litteratur, enligt SS Averintsev ursprung på väg att helt olika språksystem - grekiska och arameiska judiska. Detta är ett annat språk och stilistiska världar. Gospel - en text som hör till ritualen. Han föreslår memorera och förståelse i texten, i stället för att bara läsa.

värld Gospel

Gospel centrerad kring personen Jesus Kristus, som förkroppsligar fullhet gudomliga och mänskliga natur. Hypostasis of Christ - Människosonen och Guds Son - visas i evangeliet är oskiljaktiga, men utan att gå samman med varandra. Evangelist John betalar mer uppmärksamhet till den gudomliga naturen av Jesus, medan de tre första evangelisterna - hans mänskliga naturen, en lysande talang predikant. Att skapa en bild av Jesus, var och en av evangelist försökt hitta deras förhållande av berättelsen om Jesus och hans verk, och nyheten om honom. De gamle trodde Markusevangeliet, som tvåa i Nya testamentet.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.delachieve.com. Theme powered by WordPress.