Konst och underhållningLitteratur

Citationality karakterisering av Onegin och Lensky

Onegin och Lensky - två nyckeltal odödliga arbete Pushkin. Och för att förstå författarens koncept för att förstå idén om poeten inte är möjligt, om inte hänvisa till analysen av dessa tecken. Citationality karakterisering av Onegin och Lensky - syftet med den här artikeln.

"Vi lärde oss lite"

Vad var utbildningen av huvudpersonerna? Låt oss börja med Eugene, som växte upp utan en mor, var engagerade handledare och fick den typiska utbildningen av aristokratin av förra seklet. Han var "helt i franska kunde tala", medan en djup kunskap om ryska, infödda, tunga, på den tiden var det frivilligt. Eugene visste hur man beter sig i samhället, vilket medgav att "han är intelligent och mycket trevlig." Pushkin talar ironiskt om en viss störning i bildandet av huvudpersonen. Onegin "visste helt på latin" för att underteckna skrivelsen och göra ut ett par epigram. Jag läste de gamla klassikerna, men "han inte kunde iambic från trochaic ... att urskilja." Samtidigt var han utbildade samtida. Eugene läsa Adam Smiths skrifter och därför intresserade av politisk ekonomi. Och trots att han var arton filosof (vilket framgår av den karakteristiska ironiskt citationality Onegin), sin kritiska verklighetsuppfattning skiljer det bland ungdomar, begränsad till "Gentleman set" av böcker att läsa.

Såvitt Lena, texten författaren har kallat "halv-ryska student", som från dimmigt Tyskland förde "frukterna av lärande." Han var förtjust i filosofi och konst versifikation.

"Gloom väntade på honom på vakt"

Citationality kännetecknande för det första kapitlet i Onegin visar karaktär i Pushkin karaktär försvårades, tvetydig. Eugene, liksom de flesta av hans samtida, tillbringade sin tid på bollar, på jakt efter amorösa äventyr, försöker fylla något av hans "Tosca lättja." Onegin är inte främmande var en bluff ( "förr kunde han hycklare"), smicker, men fienden Eugene kunde hälla kallt frätande epigram. Men han inser snart det meningslösa i världen. För att citera den lyriska hjälte Lermontov dikt: "... och livet är så tomt och dum skämt."

Förresten, citationality karakteristiska Onegin och Pechorin i "Hero of Our Time" avslöjar en hel del likheter mellan de två tecken, inklusive en särskild motvilja mot människans existens ( "Livet är inte värt det för henne att ta hand om så ..."). Förenar karaktärerna och viljan att hitta dig själv i vissa fall. Endast om Grigory Pechorin är en önskan leder till nästan demoniska experiment på ödet för enskilda människor, agerar Eugene annorlunda. Först hänvisar han till arbetet, men "ingenting kom från pennan av hans." I det andra kapitlet hjälten försökte även hans hand i praktiken, men också utan framgång: hårt arbete gör honom till en känsla av avsky.

Övriga frågor - Lensky, som inte hade blekna från "Cold-light utsvävningar." Han är mycket öppen, ärlig person. Samtidigt, och hans gestalt är felaktig: berättaren märker att "... meningen med livet för honom var ett mysterium." Det är, som framgår av den karakteristiska citationality Onegin och Lensky, det fanns många likheter i naturen och ödet för de unga. Och han och den andra inte har fast mark under fötterna, fallet, vilket skulle kunna ägna en livstid.

"... vi ser i Napoleons"

På ideal Onegin indikerar indirekt beskrivningen av sitt rum med bilden av ett porträtt av Napoleon och Byron. Båda siffra var mästare medvetandet hos unga generationen från den tiden (tror Andreya Bolkonskogo i Tolstojs episka roman). De kan ses som en hänvisning till något slags farväl till berättare av utåtriktad, romantiska eran.

Lena förblir trogen den eviga värden - kärlek och vänskap, som hjälten trodde att "själen av den infödda nå den ska." Sanna vänner också, enligt Vladimir, kan "för att hedra hans Priya bojor."

"En beundrare av Kant. Och poet "

Av ovanstående följer förhållandet mellan hjältar poesi. Ovanstående beskrivning av citationality Onegin på jambisk pentameter, och visar att Eugene, och om kommer att börja skriva ett litterärt mästerverk, säkert inte skulle ha överklagat till poetisk form. Poesi, var han inte främmande för, men knappast förstod hennes sanna öde. När det gäller Vladimir, berättaren av ordet "poet" använder som dess egenskaper och även förutsäger sitt öde i samband med denna verksamhetsområde.

"Tom är inga fler charm ..."

Citationality karakteristiska Onegina fortsätter. Särskild uppmärksamhet riktas mot förhållandet mellan hjälte med det motsatta könet, och inte bara för att historien om Tatiana och Eugene är avgörande för handlingen i romanen. Utvärdering av huvudpersonen i denna stora känsla är en direkt indikation på hur tomt det var hans existens. Författaren i det första kapitlet nämner att "alla hårdare Sciences" Onegin visste "vetenskapen om anbud passion." I kärleksaffärer Evgeny anses ogiltig och förhållningssätt till relationer med en stor del av pragmatism. För kärleken till seger när han använde en mängd olika knep: en blick som var "snabba och mjuka skämt och smicker. Men snart "i skön han verkligen blev kär" och deras "lämnas utan ånger", berättar denna citationality karakteristiska Onegin. Och Tatiana känslor, så mild, naiv, även uppstått under påverkan av sentimentala romaner, Eugene flyttas.

Svaret till skrivelsen av flickan blev älskade förnekande (rädd, "Jag älskar dig som en bror") och ännu mer så - en predikan från hans sida. "Lär dig att kontrollera sig själva", - nedlåtande, didaktiska, talar han utan att tänka hur grym är hans ord. Självklart, om kärleken inte existerar, på grund av de löjliga skämt får döda varandra i en duell, och familjen endast i svårighetsgrad, kan känslor av mycket unga flickor känner något äkta? Och helt annorlunda i kärleksaffärer yttrar sig Vladimir, som "älskar lydiga." Han är ständigt med sin valda, promenader med henne och är även redo att skriva en hyllning till henne, förutom att Olga "inte läsa dem."

slutsats

Citationality karakterisering av Onegin och en annan karaktär, Lena, närmar sig sitt slut. Sammanfattningsvis återstår att tillägga att principen kontrasten i byggandet av dessa bilder var ingen tillfällighet (kom ihåg: "De kom överens om, vågor och sten", etc.). I närvaro av ett stort antal likheter - både markägarna, både till viss del är "överflödiga män" - Onegin Lensky är kompletta motsatser. Detta beror på den specifika metoden för Pushkin. Om Vladimir inneboende egenskaper exceptionellt romantisk hjälte föreslår bilden av Eugene en ny metod - realism.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.delachieve.com. Theme powered by WordPress.