BildningSpråk

Rynka pannan: användning av fraseologisk synonymer

Uttrycksfullheten ryska språket är ofta ganska svårt att förstå, inte bara utlänningar, men även landsmän. Ett stort antal figurativa uttryck för fraseologi, vardagliga varianter, dubbel och trippel betydelser förvandlar den till en intrikat labyrint. Till exempel kan en mycket enkel fras "rynka pannan" i själva verket visar sig vara mycket intressant för språkforskning. Hur man använder detta uttryck, eller hur? I vissa fall är det bättre att välja en synonym?

uttrycksfulla ansiktsuttryck

Den första är naturligtvis beskrivningen av härma uttryck, det vill säga flera olika känslor. Hur och varför kan rynka pannan? Om du minskar ögonbrynen till näsan nedåt, får vi en arg uttryck i ansiktet, är det i de flesta fall och har i åtanke när du använder frasen framför oss.

Du kan rynka pannan, inte bara i en arg humör. Många människor på så sätt uttrycka sin koncentration, allvar, eftertänksamhet. Ansikts manifestationer tvetydiga, kan personen ersätta känslor eller att kombinera dem på ett mycket märkligt sätt. Litteraturen är vanligt - en stark konstnärlig enhet - frasen "skratt genom tårar" när någon skrattar inte därför att han hade roligt, och sorg eller smärta. Förmodligen kommer varje person finns i minnet av en situation där ansiktet inte vad som hände i min själ, och mycket olika känslor som en skyddsmask.

Använda beskrivningar av ansiktsuttryck i set fraser

Det är värt att notera att i sig är ett uttryck för "rynka pannan" är överflödig, eftersom ingenting kommer inte att fungera med rynkad panna. Du kan inte rynkade pannan kinder, öron eller läppar - detta görs uteslutande ögonbryn. I det här fallet, ögon, leende, eller bara utsikten kan vara dyster, det vill säga matcha känslor där människor bara göra en karakteristisk grimas, uttryckte sin sinnesstämning.

I vissa fall, beskriver ansiktsuttryck uttryck som används i litteraturen eller bara i vardagen? När bara inte kan göra "rynka pannan" utan fraser? Phraseologism värde är direkt kopplad till den grundläggande känslor, som åtföljs av en grimas. Därför kan du ofta höra råd att inte rynka pannan även i förhållande till den osynliga samtalspartner, per telefon eller i virtuell kommunikation. Frasen "Nu stickar ögonbryn" används för att betyda "och nu är han arg" (eller kränkt eller längtar).

Olika sätt att rynka pannan

För att understryka nyanser av känslor, används ofta kvalificerande adjektiv. Rynka pannan kan vara hotfulla, arg, akter, ledsen, ledsen, roligt, fokuserad, bestämd. Om så önskas kan du uppfinna din egen väg och orsaken till den angivna ansiktsuttryck, och ingen av dem skulle vara konstigt, eftersom mänskliga känslor inte kan anses entydiga.

Lämpligheten att använda uttrycket

Om poesi och litteratur kan använda idiom för bildspråk och berättande konvexitet, i vissa fall, är det rekommenderat att ändra en del text som inte ser löjligt. Den officiella adress rekommenderas inte konstnärlig bild - det betraktas som över och olämpligt, så det är knappast en advokat kan råda någon "rynka pannan". Synonymer bör välja en sådan för att undvika läsning dualitet, är det tillåtet för underhållning eller texter på hög poesi.

Det är värt att komma ihåg att det är den känslomässiga idiom, särskilt om vi talar om ett skriftligt uttalande. Läsa själv tillägger känslor som kommer att be i övertoner, och om det beslutar att mobbad över honom, kommer det bara fel text kompilator. Så istället för att "inte rynka pannan," bättre att inte be uppriktigt förolämpad, be om ursäkt och komma överens.

Bidra till att undvika missförstånd ord som indikerar känslor, som har listats ovan i form av adjektiv. Inte "ögonbrynen fårade ilsket" och "arg". I de flesta fall är detta tillräckligt.

bildligt uttryck

För att skapa konstnärliga bilder av idiom är de mest välsignade instrumentet. De gör det möjligt att identifiera känslor på bara några slag, och därmed skapat en författare eller en poet bilder blir levande, börja andas, fylld med färger. "Frowning" - idiom med en mörk och svår känslomässig färg, så om poeten dyster kväll tillskrevs en ansiktsuttryck, då finns det ingen förvirring läsare, å andra sidan finns det en djup förståelse. Trots att PM har inget ansikte, ögonbryn, han hade inget att rynka pannan.

Rynka pannan i överförd bemärkelse, kan vad som helst - en tallskog, himlen, kvällsbrisen. När poeten beskriver en dyster dag, att han har i åtanke bara de känslor som uppstår från betraktaren. När du skapar ett litterärt verk, kan författaren vara något ryckas med ett figurativt uttryck, och då blir det svårt att reda ut virrvarr av metaforer, för vilket motverkar syftet. Med måttlig användning text, tvärtom, blir det nödvändigt att påverka kvaliteten på läsaren och ger glädje.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.delachieve.com. Theme powered by WordPress.