Nyheter och SamhälleKultur

Ordspråk i boken på ryska och kinesiska folklore

I världen finns det två gamla källa till visdom. De är allmänt betraktas som folklore, den sändande visdom, i korthet uttalanden, legender och sagor, samt böcker - den första fullständiga förvaringsplats för information. Dessa två fenomen kunde inte korsas, så idag mänskligheten har många böcker om ordspråk och talesätt av det stora antalet böcker.

Historieböckerna i Ryssland

Det är känt att Rus i 988 antog kristendomen. I detta avseende finns det behov av fysiska medier, som skulle kunna utvidgas till dogmer den ortodoxa tron till hela territorium staten. Sådana informationsbärare av den heliga lagen av kristendomen började böcker som kopierats för hand av munkar. Ett viktigt bidrag till utvecklingen av böcker i Ryssland förde bröderna Kirill I Mefody.

Under regeringstiden av Ivana Groznogo behovet av ett stort antal böcker har ökat kraftigt sedan reservoaren som bildas av befolkningen i staten (bojarerna), i sin tur, har ökat markant. Munkarna hade inte tid att skriva boken, dessutom tog det en mycket lång tid. I detta sammanhang tog för tryckutrustning. Grundaren av den tryckta boken i detta land anses Ivan Fedorov, som på uppdrag av Ivan IV släpptes i den första tryckningen upplagan av "Apostlagärningarna".

Sedan dess har boken blev en viktig egenskap hos de utbildade och moraliska människor, gick de ryska tradition och folklore: en ny typ av uttalanden - ordspråket om boken.

Under Peter I utskrifterna är inte bara bärare av kristna värderingar. Det fanns en sekulär litteratur, utför fritids funktion. Det var också skrivit böcker och samlingar, som lärde barnen hemma och i skolan. Med denna sort av publikationer ordspråk om boken började att inkludera ytterligare klang. De likställas med undervisning i läsning och utbildning.

Boken som en symbol för undervisning

Ordspråk och talesätt om boken säkrade henne på ryska folktraditionen som en källa till kunskap och en mängd information. Det är ingen tillfällighet att det fanns en utbredd uppfattning att en intelligent man inte kan bli så utan att läsa.

Böcker fast förankrade i utbildningssystemet, som ingår i läroplanen för utbildningsinstitutioner, eftersom begreppet "klassisk litteratur", som inte kunde existera om verk av stora författare inte har åtgärdats på ett konkret medium.

Ordspråk i boken representerar endast den totala bilden av medierna som något nyttigt för mänsklig moral. Men det fanns många fall i historien när böckerna och enskilda verk ansågs farlig, som innehöll idéer som strider mot de intressen som makt. Ett exempel på detta - "Gulagarkipelagen" Solsjenitsyns roman, som släpptes till allmänheten mycket senare än dök upp från pennan av författaren.

Ryska uttalanden om böcker

Värdet av boken är alltid betonat i den ryska folklore. En illustration av denna avhandling kan fungera som säger: "Guld bryts från jorden, och kunskap - från böcker" Utifrån detta är det tydligt att kunskapen om det ryska folket är liktydigt med guld i värde och en god bok - är det en grogrund som visas all användbar och nödvändig för den andliga och moraliska utveckling av människan.

Ordspråk i boken är oupplösligt förbunden med processen att bekanta sig med den information som presenteras i den, det vill säga med läsningen. I Ryssland, förresten, innan avskaffandet av livegenskapen majoriteten av befolkningen var analfabeter, som bönderna hade inga ekonomiska medel att skicka sina barn till skolan. Ändå ordspråket om boken och läsa den förankrad i den ryska traditionen, långt innan staten blev utslagen analfabetism.

Kinesiska uttalanden om böcker

Wise tänkare i öst kunde inte undvika ämnet av böcker sida. Ordspråk och talesätt om boken intar en viktig plats i den kinesiska folkkonst.

Oriental uttalanden skiljer sig speciella, subtila metaforer som gör dem ljusa och elegant. Här är en av dem: "Nedochitannaya bok - inte passerar före slutet av banan." Detta ordspråk betonar att läsa verk - hela livet med sina egna egenskaper och lagar, som man måste lyda. Om läsningen av arbetet inte kommer till ett slut, då alla tidigare åtgärder förlorar sin innebörd förblir oklar väsen och filosofin i boken, kommer läsaren inte helt kunna uppskatta dess skönhet. Således ordspråket om böcker och läsning är mycket vanliga och är relevanta i Kina.

Ryskt ordspråk om undervisning

Det ryska folket, naturligtvis, ser utbildning som en välsignelse för människor. Och som en källa till kunskap är boken, begreppet "lärande" och "läsa" i den nationella folklore har blivit synonymt. Det är därför ordspråket om kärlek till boken ofta uttryck i andra uttalanden variation - i uttalanden av studien, "Red Bird perem och lärde man" - eftersom det är omöjligt att själv utbildning utan en god bok.

Kinesiskt ordspråk om att studera

Östra vise betonar också den otroliga betydelsen av läsning för kunskap om andra och sig själv, för att förbättra sin inre värld. Därför Kinas uttalanden om läran och boken - den populäraste formen av sådana smarta kortfattade uttalanden.

"Du kommer inte ha bråttom i undervisningen - kan du verkligen missa det" - det är ett exempel på ord, som främjade tidig självstudier, vilket är den bästa assistent - en nyttig och intressant bok.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.delachieve.com. Theme powered by WordPress.