BildningSpråk

Önskar bon appetit på engelska

Kunskaper i främmande språk har länge upphört att vara en lyx. Det är nödvändigt för att söka en prestigefylld jobb, och för en bred dialog "utan gränser". Inte undra på att de ryska skolorna infört obligatorisk undersökning av ett främmande språk från 2: a klass, och för de utexaminerade kommer att bli obligatorisk examen i ämnet. Vår värld verkar inte så stor, hur han såg våra farföräldrar. Människor är relativt fria att flytta runt om i världen, blanda upp drinkar i tjusiga etniska familjer eller företag.

Om du inte ens tänka på globala saker och banalt att komma tillbringa en semester hemifrån, även om det är värt att lära sig åtminstone grunderna i ett främmande språk, bästa engelska, vilket är vanligast i världen. Självrespekt turist nödvändigtvis syftar till att behärska ett minimum av populära uttryck, såsom "hej", "hur mår du?", "Bra", "tack", "smaklig måltid" på olika språk. Detta gör det möjligt att titta väluppfostrad man som även utan att veta språket, syftar till att vara artig, vilket i sin tur bidrar till att vinna samtalspartner. En önskan att njuta av din måltid på engelska eller annat språk, gör det möjligt att etablera kontakt särskilt livlig. När allt kommer omkring, vid bordet, njuter inte bara kommunikation, men också från den stora mat, människor är lättare att hitta en "gemensamt språk" och förståelse.

Det är märkligt att just återge vår frasen "smaklig måltid" på engelska är helt enkelt omöjligt. Som inte mycket accepterad för den engelska eftertraktade av varandra. Kanske en frisk person önskan att äta för pryd för fysiologiska öborna? Önskar bon appetit på engelska frasen «njuta av din måltid» (bokstavligen - njuta av din måltid), men det är kännetecknande snarare för den amerikanska versionen av språket. Britterna var tvungen att låna ett uttryck från de utländska grannar de franska, berömda kärlek till livet. Och nu, att önska bon appetit på engelska, måste du säga på franska - «bon appétit» (för enkelhetens rättvisa bör det noteras att vi har ditt ord "aptit" för "slickade" på franska).

Andra nationer i världen är inte så känsliga och kall, och de var alla glada över att önska varandra bon appetit. Användning av den franska «bon appétit» kan ersätta denna begäran nästan alla språk, åtminstone, kommer dina goda avsikter före början av måltiden unikt tolkas korrekt.

"Pleasant aptit - och inte tugga flugor" - ryskt ordspråk säger. Faktum är att viljan att njuta av din måltid - det är inte en ren formalitet, det är ett slags ritual förbereda kroppen för att ta emot mat och en bra stämning är mycket viktigt att alla ätit borta för alltid (kanske det är det sista ekon av vanor av våra förfäder att säga böner innan äter). Frasen "smaklig måltid" på engelska sade hon, på franska eller ryska, i alla fall, kommer människor att anpassa sig till det positiva och kommer tillbaka till dig vänlighet andra.

Avslutningsvis vill jag säga att för att försöka göra ett gott intryck och att skapa goda relationer inte bara utlänningar i samhället. Glöm inte att använda "magiska orden" och när man möter nya människor, och bland hans släktingar och vänner.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.delachieve.com. Theme powered by WordPress.