BildningGymnasieutbildning och skolor

Olika typer av ordböcker - vad det är och vad används

Enligt forskare (lingvister och psiholinvisty), för vardagen en vanlig människa "to head" saknas omkring tusen ord. Dock är vokabulär utbildade européer cirka 10-20.000. Det är en aktiv användning, medan att veta och förstå vi kan om 2-2 och en halv gånger så många ord. Men så snart en person är nedsänkt i någon specialitet, kunskap om branschen, ämnet - ja även sticka eller skära ut - den behöver och specifika för denna sektor uttrycksmedel. Och om vi ständigt måste ta itu med de handlingar - vi bara nödvändigtvis de mest skilda typer av ordböcker. Lingvister och översättare har för vana att använda sådana uppslagsverk - det är deras specialitet. De mest populära bland dem typer av ordböcker - det är främst tvåspråkig och flerspråkig - ger ordet översättning till ett eller flera språk. Det finns enspråkiga och tesaurer och ordböcker av någon särskild grupp. Till exempel, främmande ord, etymologiska (förklara ursprunget till tokens), smart. Alla typer av ordböcker av det ryska språket och med svårt att räkna. Om du vill veta vad representerar ett visst ord eller begrepp, bör du använda klokt (t.ex. redigeras eller Ozhegova Dahl) eller encyklopedisk ordbok.

Däremot kan inte alla ord ingå i sådana publikationer, till exempel, kan de inte innehålla den högspecialiserade terminologi. I detta fall är dessa typer av ordböcker, som innehåller speciella (medicinska, tekniska, matematiska) termer. Ett värde på idiom - ja, åtminstone en "fack" eller "äta hund" - vi kommer att kontrollera Dictionary of fraseologi. Mycket ofta sådana kataloger behöver för översättare av skönlitteratur och bara studera ett främmande språk. Trots allt, om på sitt eget idiom framgår av sammanhanget, i engelska eller tyska kommer inte att kunna översätta det bokstavligen, behålla värde.

Det finns också så kallade "omvända" typer av ordböcker - om ordet är vanligen anordnade i alfabetisk ordning för första, andra och efterföljande bokstäver, då exempelvis rimlexikon är slutet av ord och sortering går i motsatt riktning.

Om vi hänvisar till ordböcker i ryska språket, vilka typer av som är mycket varierande, måste det sägas om frekvens och semantiska lexikon. Dessa guider pogruppirovany ord genom användningsfrekvens eller tematiska grupper: från kärnan (det viktigaste i ämnet tokens) till periferin.

Det finns också olika typer av ordböcker, som stavning - de kan användas för att kontrollera stavningen av ett ord, uttala - som kontrolleras ljud och uttal, dialektik (eller regional), som samlas in och förklarade specifika lexikon territoriella grupper (de så kallade dialekter). Neologismer, föråldrade ord - det vill säga de som har antingen nyligen in i språket och har ännu inte behärskar det eller har inte använt - finns representerade i relevanta ordböcker (historicism, föråldrade ord, nya ord). Slutligen är också sådana typer av ordböcker som är specifika kreativ författare eller en poet, med kommentarer som förklarar detaljerna i användningen av vissa ord. Hit hör till exempel "Dictionary of Pushkin Language", "Dictionary of verken Esenina" och andra.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.delachieve.com. Theme powered by WordPress.