Konst och underhållningTeater

Marlezonskogo ballet - underhållning för kungen eller en fras hela tiden?

För många människor är "Marlezonskogo baletten" en fras från filmen, men samtidigt är en gammal vacker utsikt över det kungliga hovet i Frankrike med en intressant berättelse om skapelsen.

En sådan vanlig fras Sovjet man

Frasen "första delen Marlezonskogo ballet" och dess avstår yttrade Yuri Dubrovin-in musikaliska film "De tre musketörerna" var "på gehör" för alla tittare i Sovjetunionen. Starring i biroller och episoder om 100 målningar blev Dubrovin känd strax efter uttala dessa repliker. Dessutom gick de i det vardagliga ryska tal förvärvade allegoriska innebörd. Det verkar, är det inte relaterat till den ryska livsstil åtgärder kan inte vara något infödda, men det hände. Detta är dock en särskild gränsöverskridande utbyte av tal kultur. Trots den helt annan inställning och hemma, och i kulturen, till folket mycket att lära av varandra. Om ni minns den klassiska baletten är situationen något omvända - rysk balett påverkat hela världen skolan. Men tillbaka till huvudämnet för artikeln och dess historia.

Initialt "Marlezonskogo ballet" (eller Merlizonsky) representerade en av de delar av underhållningsprogram royal boll. För första gången introducerades under regeringstiden av Henrik III av Valois (1551-1574).

Historien om skapelsen

Hans perfektion när han kom Ludvig XIII, ges till bollar, jakt och underhållning av största vikt. Att vara en man med mångsidig talang och högutbildade, skrev monarken poesi, musik, väl målade. Alla hans förmåga återspeglas i den nya tolkningen av balettproduktion som genomfördes 1635 i slottet gäng. Det är ett historiskt faktum. I sin roman Aleksandr Dyuma i kraft konstnärlig utformning något ändrat datum.

Vid den tiden beslutades att slå genre scener, scener för produktioner var fragment från livet i alla skikt av det franska samhället. Så en av de 16 handlingar baletten kallade "bönder", en annan - "Sidorna", den tredje - "adel". Naturligtvis teman för produktioner var scener av jakt liv. Översättning av namnet "Marlezonskogo ballet" betyder "Ballet om jakt trastar."

Poesi och musik, dräkter och landskap, iscensätta danser och dansgolv - den enda författaren till allt detta var Ludvig XIII, liksom flera andra musikstycken. År 1967 var skivan släpptes med musik av Louis instrumentalensemble under ledning av Jacques Chaillet.

En gammal idé i den ryska livsstilen

Bland illustrationerna för årsdagen (50 år) upplagan av "De tre musketörerna", som utförs av den berömda franska konstnären Maurice Leloir, är "Marlezonskogo ballet", som skildrar ett par dansande familjemedlemmar monarken.

Det går detta arbete var baletten i sin renaste form. Detta resultat, som omfattar recitation av poesi, talat scener, sånger och instrumentala skisser.

Orden "Marlezonskogo ballet" innebär att det kommer att ske en någorlunda intressant, grotesk händelse. Den första delen representerar något tråkiga, som varar under en lång tid är omöjligt och bär en hemlig hot.

Numera alla fraser i samband med namnet på baletten, används mycket ofta. De har blivit en rysk varumärke. På Internet under samma namn och det finns berättelser om vardagliga skisser. Till exempel, inte fyller sin intelligens nauseam tema ankomst av Tiffany. Det verkar som om mor-in-law från förorterna och där Louis XIII. "Den andra delen av baletten Marlezonskogo" liknar något skarp, snabb, brast plötsligt, något i stil med "Ja, vem skulle ha trott!" Eller något okontrollerbar, som gick på en oväntad scenario.

Men frasen är mycket trevligt. Kom bara ihåg att "bow" uttala sin Yury Dubrovin som kunglig betjänt och allt detta härliga film.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.delachieve.com. Theme powered by WordPress.