Konst och underhållningLitteratur

Litteratur och film - det oupplösliga föreningen av de två typerna av konst

Bio och litteratur - konst, oupplösligt förbundna med varandra. En av dem har sitt ursprung i antiken. Den andra - i slutet av artonhundratalet. Ändå, litteratur och film har en nära relation, inte försvagas, även i en ålder av datorteknik. Vad är styrkan i denna allians?

Litteratur och modernitet

Man of the XXI århundradet har bråttom att leva. Han har ingen tid för andra tankar. Han måste ha tid att göra en karriär, få nya kunskaper, förvärva ytterligare ny teknik. Med andra ord, för att bygga ett liv på en modern image.

Läs den klassiska tre-volym arbete? För vad? Tittar på en film-filmatiseringen tar mindre än två timmar. Denna verksamhet, i motsats till läsning, passar in i en snabb livsrytm. Men arbetet med framstående regissörer och skådespelare visar något annat. Litteratur och film är inte förlorat kontakten. En relativt ny konstform är kapabel att återuppliva intresse inom vilka har dykt upp i antiken.

Filmer att uppmuntra läsning av böcker

Filmskapare idag vänder sig till verk av klassisk litteratur. inte en filmatisering har skapats under det senaste decenniet. Baserat på en roman av Dostojevskij, till exempel ett ganska välkänt regissören tog en tv-serie. Överraskande, förläggare hade stora siffror för att producera roman "The Idiot". Efter att ha sett en modern man av serien, trots avsaknaden av ledig tid, började han läsa Dostojevskij.

Exempel på filmversionen, vilket gör att försäljningen av bokmarknaden, en hel del. Men för att förstå vad förhållandet mellan litteratur och film, är det värt att komma ihåg hur det hela började. Vem och när först använde konstverk som material för att göra en film?

Framväxten av bio

Filmen skapades i XIX-talet. Men den första ljudfilmen kom mycket senare, 1927. Biografen har blivit, för att citera Bulgakov reflekterande hund, den enda tröst för kvinnor. Men inte bara för dem. Cinema har fått massiv popularitet.

En skärm anpassning av ett konstverk, som utför kommunikation av sådana konstformer som litteratur och film, har blivit ett oumbärligt genre. Regissörer och författare vände sig till verk av klassikerna. År 1902 blev han en kortfilm på produkten Zola.

Redan före tillkomsten av ljudfilmen började direktörer att filma de berömda verk av ryska författare. År 1909, Peter Chardynin presenterade publiken hans tolkning av dikten "Döda själar". Men om vi talar på temat "rysk litteratur i Cinema", är det värt att säga några ord om filmatisering av Pushkin berättelse.

främjande av bio

Fram till 1917 var filmerna skapades i nästan alla verk av den store ryske författaren. Det är, naturligtvis, fiktion. Anpassning av det tidiga nittonhundratalet, har föga gemensamt med det moderna. Snarare dessa var några illustrationer för den välkända historien.

I en tid präglad av stumfilmen filmskapare vände sig till Pushkin texter som kan ha samband med främjandet av en ny konstform. Movie behövde ett namn känt över hela Ryssland. Före revolutionen, landets hade en privat filmbolag. Efter sjutton års verksamhet det har upphört. Men filmer av Pusjkins prosa fortsatte att skapa och svår tid för Ryssland.

I historien om sovjetiska filmanpassningar har perioder av lugn. Till exempel, för en tid präglad av Chrusjtjovs upptinings gäller endast en film, baserad på verk av Pushkin - "Kaptenens dotter"

Leo Tolstoy

För första gången ryska filmskapare har försökt att översätta "Krig och fred" på biograferna 2015. Då utländska direktörer inspirerades av verk av Tolstoj. I en av de anpassningar av den roll som Natashi Rostovoy Odri Hepbern. Men det amerikanska filmskapare, även de mest begåvade, kan veta om den mystiska ryska själen? Hollywood regissören är inte under kraft att förmedla andan i den nationella egenheter av romanen Lva Tolstogo. Så trodde de sovjetiska kulturarbetare. Och därför har jag beslutat att göra en film baserad på boken med stor författare. Och lika med denna anpassning av många kriterier världen bio där.

Filmen, som trädde i Guinness rekordbok

Director valde att måla Sergeya Bondarchuka. Fonden tilldelas trettio tusen rubel (betydande summa på den tiden). Artister började arbeta på skisser av kostymer och landskap. Manusförfattaren studeras litteraturstudier, korrespondens Tolstoy, militär och dokumentära källor. Det tog flera månader att auditions. Filma tillsammans med många svårigheter. Den gjutna i början av arbetet ändrats flera gånger.

Rysk litteratur i den nationella bio har en lång och intressant historia. Men aldrig, förr eller senare, för ett konstverk av skytte var inte så ambitiösa. Med antalet kinostatistov film "Krig och fred" saknar motstycke i historien.

Fyodor Dostoevsky

Den första filmen i prosaförfattare sköts i 1910. Ett kvartssekel kom "Petersburg berättelser", som är en blandning av "netochki nezvanovoj" och "White Nights". Sedan, för att enligt Dostojevskij skapa målningar i Frankrike, Japan, Italien. När det gäller den nationella bio, orsakar ingen mängd prosa inte så mycket kontrovers och debatt om olika sätt att tolka på skärmen som skapats av författaren till den stora "Moseböckerna".

Fiction på bio från sovjettiden - är i första hand en filmatisering av noveller, romaner, Dostojevskijs romaner. Hans karaktärer är så komplexa att de spelar i skådespelarens miljön anses vara en stor ära. För filmskapare samma filmatisering av "Idiot" eller något annat verk av Dostojevskij - inte bara en överföring av en tomt på filmduk. Detta är en möjlighet att förmedla en viss syn tittare idéer författare.

mystisk bok

Union litteratur och film förstörde mer än en gång när man försöker filma "Mästaren och Margarita".

Bulgakov - den mest mystiska ryska författare. Om den onda öde som hemsöker de aktörer som spelade karaktärerna i romanen, säger en hel del. Filmning på boken Bulgakov är vanligtvis avbryts. Avsluta jobbet lyckades bara två styrelseledamöter.

Kanske är det i mystik som omgav författaren. Eller kanske det finns områden av mänskligt medvetande, som fortfarande inte skär litteratur och film? Bulgakov essä i dag är inte filmversionen, vilket skulle motsvara den ursprungliga. Ingen styrelseledamot var oförmögen att återskapa atmosfären i Moskva samhället, tomhet Masters, lidande Margarita upptåg Koroviev och Behemoth, så att intrycket av filmen var jämförbara i styrka till de känslor som läsaren upplever. Men att säga att prosan anpassningen av Bulgakov inte omöjligt.

"Det mänskliga hjärtat är inte en hund ..."

År 1987 romanen "En hunds hjärta" publicerades i en litterär tidskrift. Ett år senare , Vladimir Bortko började skjuta filmen på produkten Bulgakov. Resultatet av arbetet med regissören, kända skådespelare och berömde kompositören blev bästa film anpassning av prosa denna författare i filmhistorien.

Regissören inte flyttas historien på film. Han skapade ett system av bilder baserade på Bulgakov prosa. Bollar skulle inte vara så intressant och färgstarka filmen tecken, om de används i skapandet av hans karaktär författare och regissör har använt endast originaltexten.

De bifogades scenen. Vid framställning av filmregissören har anlitat Yuliya Kima. Poeten skrev texterna till låtarna som utförs av deltagarna i mötet, så oälskad Transfiguration. Kim - även författare till obscena limericks, vilket i kombination med dans professor Sharikov ingått ett svagt. "Han är fortfarande dansar?" - frågar professor svag röst. Komisk replik är inte i romanen Bulgakov. Manusförfattaren investerade med dessa ord av förståelse, bitterhet upplevs av ljuset av världens vetenskap med ett resultat av deras egna experiment.

Vem är denna Sharikov? Detta är inte en man med en hunds hjärta, för att citera Dr. Bormental. Bollar - en skurk med ett mänskligt hjärta. Och detta, enligt Transfiguration, är orsaken till de fruktansvärda konsekvenserna av operationen.

Bollar skapar en ny värld till den gamla hat. Han är outbildade, envis och kategorisk. Det uttrycker en åsikt om det nödvändiga ekonomiska reformer mycket kort, lakoniskt: "ta och dela." Filmen Bulgakov karaktär inte skulle vara lika ljusa, om inte begåvade agerar ytterligare, till synes obetydliga scener. Direktören gav anda av tiden, den så kallade störningen, katastrofal atmosfär. Tragedin av efterrevolutionära epok går som musik skapar en bakgrund i bilden.

Sjolochov

En begåvad författare en liten, liten siffra stiger till nivån för en fullfjädrad hjälte. I romanen "Stilla flyter Don" innehåller endast de tecken. Sjolochov var en representant för den realistiska trend i litteraturen. Men han ville inte "fotograferat" sett. Det sätt på vilket författaren utstå upplevelser och intryck på papper, kan jämföras med skicklighet målaren. Och ju mer begåvade författare, desto svårare regissören att förverkliga sina idéer på skärmen.

Sergei Gerasimov lyckats skapa en anständig anpassning av Romana Sholohova. Senare försök övriga ledamöter att ta bort bilden av "Stilla flyter Don" kallas rättfärdig vrede kritiker och besviken tittare. Film relaterade litteratur. Men för säkerhets skull, om regissören är inte sämre än författarens behärskning av gåvan böcker av författaren, för inspelningen som den tas.

Vasily Shukshin

Prose författaren var ljus och stänger den gemensamma läsaren. Shukshin var inte bara en författare men också en författare, regissör, skådespelare. Och eftersom han visste bättre än de andra filmskapare, hur stark kopplingen mellan begrepp som litteratur och film.

Moderna barn är svårt att förstå varför läsa boken, om det finns en film. Sådana åsikter om litteratur kommer att leda till det faktum att snart boken kommer att bli en sällsynthet. Opraktiskt och värdelös souvenir sak. SHukshin trodde att ingen filmatisering inte kan ersätta läsa verk av Tolstoj, Dostojevskij, Gogol. Cinema Tools och litteratur, enligt hans mening, inte är lika. Bio - art. Men uppskattar skicklighet regissören endast kan läsa en person.

Inhemsk litteratur på bio - ett ämne som är föremål för ett stort antal studier. Dessa områden har en ömsesidig anslutning. Men litteraturen kan existera utan filmatiseringen. Cinema är ingen klassisk prosa skulle vara en primitiv form av underhållning. Även filmer på den ursprungliga berättelsen tilldelas positiv kritik endast om fastställts av lagarna i klassisk prosa.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.delachieve.com. Theme powered by WordPress.