Nyheter och SamhälleKultur

Efendi: vad gör detta uttryck?

Många av oss har hört ordet "mullah". Vad gör detta uttryck, vi knappast vet. Samtidigt termen av utländskt ursprung, några århundraden sedan, innebar det att tillhöra en hög militär rang. Dessutom kallade de människor som representerar den högsta samhällsklass.

Vad var rank och vad är ursprungsland uttrycket? Låt oss försöka reda ut den här frågan.

tolkning av uttrycket

Lingvister argumentera, vilket språk är skaparen av ordet. Det finns versioner som ordet gamla persiska. Det finns en hypotes om att denna gamla arabiska ordet. Det finns en uppfattning att detta uttryck hänvisar till praturetskomu språk. I varje fall klart att denna term har östra ursprung och anger "Mr eller härskare".

Vem exakt Effendi, vilket innebär att titeln?

Så i den 15: e århundradet i öst kallas rika krigsherrar, religiösa ledare, guvernörer, medlemmar av familjen av Sultan, och så vidare. Det var en märklig uttryck för respekt för högre ansiktet. Vanligtvis är själva ordet placeras omedelbart efter namn, till exempel, Ahmad Effendi.

Värdet av uttrycket i det osmanska riket

I det osmanska riket, uttrycket så småningom började att förvärva nationella särdrag. Vem kallas i Turkiet Efendi, vad betyder detta ord i 17-talet?

Således, i Turkiet, denna avdelning skulle kunna kallas officerare, liksom alla de som ägde ett diplom. Och så var det möjligt att vända sig till både män och kvinnor (men kom ihåg att detta uttryck skulle kunna kallas kvinnor ockuperar hög social status).

Samma läskunnighet sågs som en stor fördel, som har en man, så att han kunde kalla sig Effendi, som betyder "en bildad man." Detta kan ses från de gamla turkiska manuskript.

Modern tolkning av begreppet

Under de senaste hundra åren, livet i Turkiet förändrats avsevärt. I detta avseende, i 1934 avskaffades av den militära rang "Efendi", men detta uttryck har inte förlorat sin betydelse.

Om vi frågar vad det betyder "Effendi" på turkiska idag, kan vi se att det nu är en form av artighet mot främlingar. Vi talar om en slags analog sådana artiga former av adress som har utvecklats i andra språk, som engelska - sir, den polska - Pan och Pani, italienska - Senor, Senora, och så vidare.

Det finns ett uttryck i språket för folken i norra Kaukasus. Men det Effendi - en hänvisning till muslimska präster.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 sv.delachieve.com. Theme powered by WordPress.